The growing popularity of CMS Joomla in the world pushes its developers to search for effective means of providing support for the platform of an increasing number of languages. At the moment, their number has reached 84 for versions 3.x, and it is constantly increasing.
Due to the popularity of this CMS, Joomla france whatsapp data service is the second most popular
At the same time, a competing direction for translation is gaining momentum - the use of third-party extensions. Let's consider these approaches in more detail.
Multilingual site on Joomla
Joomla's built-in multilingualism is provided by installing new language packs from the platform developer's site, as well as language packs of extensions. They provide translation of standard elements of extension interfaces: navigation elements, form field labels, error messages, information messages, and other similar elements.
This is where the "work" of language packages on website translation ends. At the same time, the main content of the website must be translated manually. In a word, the built-in translation capabilities of this platform are the same manual translation .
Each language version of a Joomla site is considered a separate version at the backend level. This makes further multilingual support difficult.
That is, creating another language version of a website actually means creating another website, since the time resources spent are approximately the same. The same applies to subsequent support of such "sites" - the costs for this will be high. The only advantage of such translations is that their quality will be high due to the fact that highly paid specialists are initially working on it.
The prospects for using third-party plugins for Joomla translation are more significant. The most "developed" of them actually provide a cloud service for website translation, when all the software (SW) of the translator is on the server, and the translations of the pages are transmitted on request in the network. This eliminates the costs of updating the software of the translator, and also significantly speeds up the work of the site itself.
As an example, we can point to the Gtranslate and ConveyThis plugins . Such translators are guided by Google SEO recommendations and, therefore, do everything to ensure that all language versions of the site are equally indexed by search robots. One of the main advantages of such translators is the automation of translation, when all the content of the site is translated in a matter of minutes. At the next stage, the content is adjusted by professional translators, but the costs will be significantly lower compared to the first approach.
Such services provide a standard interface for editing texts, and also provide the ability to edit the site content in real time directly on your site using a visual page editor. Services usually provide a minimum free plan, which may be enough to run a small site in two languages.
Translation of a site to Joomla using the platform's built-in tools
The platform supports several translation options - at the level of individual elements, batch processing and multilingual associations. The essence of each of the options can be understood from the names themselves. Let's consider the second of them - batch processing, as the most optimal translation option.
Translation of a site to Joomla - how to organize it?
-
- Posts: 1166
- Joined: Mon Dec 23, 2024 3:33 am